Bilangan 3:38
Konteks3:38 But those who were to camp in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting, were Moses, Aaron, 1 and his sons. They were responsible for the needs 2 of the sanctuary and for the needs of the Israelites, but the unauthorized person who approached was to be put to death.
Bilangan 6:21
Konteks6:21 “This is the law 3 of the Nazirite who vows to the Lord his offering according to his separation, as well as whatever else he can provide. 4 Thus he must fulfill 5 his vow that he makes, according to the law of his separation.”
Bilangan 7:12
Konteks7:12 The one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah. 6
Bilangan 11:1
Konteks11:1 7 When the people complained, 8 it displeased 9 the Lord. When the Lord heard 10 it, his anger burned, 11 and so 12 the fire of the Lord 13 burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.
Bilangan 13:3
Konteks13:3 So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command 14 of the Lord. All of them were leaders 15 of the Israelites.
Bilangan 15:25
Konteks15:25 And the priest is to make atonement 16 for the whole community of the Israelites, and they will be forgiven, 17 because it was unintentional and they have brought their offering, an offering made by fire to the Lord, and their purification offering before the Lord, for their unintentional offense.
Bilangan 16:30
Konteks16:30 But if the Lord does something entirely new, 18 and the earth opens its mouth and swallows them up 19 along with all that they have, and they 20 go down alive to the grave, 21 then you will know that these men have despised the Lord!”
Bilangan 18:11
Konteks18:11 “And this is yours: the raised offering of their gift, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.
Bilangan 18:19
Konteks18:19 All the raised offerings of the holy things that the Israelites offer to the Lord, I have given to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual ordinance. It is a covenant of salt 22 forever before the Lord for you and for your descendants with you.”
Bilangan 19:12
Konteks19:12 He must purify himself 23 with water on the third day and on the seventh day, and so will be clean. But if he does not purify himself on the third day and the seventh day, then he will not be clean.
Bilangan 19:19
Konteks19:19 And the clean person must sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he must purify him, 24 and then he must wash his clothes, and bathe in water, and he will be clean in the evening.
Bilangan 24:13
Konteks24:13 ‘If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond 25 the commandment 26 of the Lord to do either good or evil of my own will, 27 but whatever the Lord tells me I must speak’?
Bilangan 31:19
Konteks31:19 “Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Bilangan 31:30
Konteks31:30 From the Israelites’ half-share you are to take one portion out of fifty of the people, the cattle, the donkeys, and the sheep – from every kind of animal – and you are to give them to the Levites, who are responsible for the care of the Lord’s tabernacle.”
Bilangan 31:47
Konteks31:47 From the Israelites’ share Moses took one of every fifty people and animals and gave them to the Levites who were responsible for the care of the Lord’s tabernacle, just as the Lord commanded Moses.
[3:38] 1 tc In some Hebrew
[3:38] 2 tn Here again the verb and its cognate noun are used: keeping the keep, or keeping charge over, or taking responsibility for the care of, or the like.
[6:21] 3 tn Actually, “law” here means a whole set of laws, the basic rulings on this topic.
[6:21] 4 tn Heb “whatever else his hand is able to provide.” The imperfect tense has the nuance of potential imperfect – “whatever he can provide.”
[6:21] 5 tn Heb “according to the vow that he vows, so he must do.”
[7:12] 6 sn The tribe of Judah is listed first. It seems that it had already achieved a place of prominence based on the patriarchal promise of the Messiahship in Judah (Gen 49:10).
[11:1] 7 sn The chapter includes the initial general complaints (vv. 1-3), the complaints about food (vv. 4-9), Moses’ own complaint to the
[11:1] 8 tn The temporal clause uses the Hitpoel infinitive construct from אָנַן (’anan). It is a rare word, occurring in Lam 3:39. With this blunt introduction the constant emphasis of obedience to the word of the
[11:1] 9 tn Heb “it was evil in the ears of the
[11:1] 10 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause.
[11:1] 11 tn The common Hebrew expression uses the verb חָרָה (harah, “to be hot, to burn, to be kindled”). The subject is אַפּוֹ (’appo), “his anger” or more literally, his nose, which in this anthropomorphic expression flares in rage. The emphasis is superlative – “his anger raged.”
[11:1] 12 tn The vav (ו) consecutive does not simply show sequence in the verbs, but here expresses the result of the anger of the
[11:1] 13 sn The “fire of the
[15:25] 16 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive (וְכִפֶּר, vÿkhipper) to continue the instruction of the passage: “the priest shall make atonement,” meaning the priest is to make atonement for the sin (thus the present translation). This verb means “to expiate,” “to atone for,” “to pacify.” It describes the ritual events by which someone who was separated from the holy
[15:25] 17 tn Or “they will be forgiven.”
[16:30] 18 tn The verb בָּרָא (bara’) is normally translated “create” in the Bible. More specifically it means to fashion or make or do something new and fresh. Here the verb is joined with its cognate accusative to underscore that this will be so different everyone will know it is of God.
[16:30] 19 tn The figures are personifications. But they vividly describe the catastrophe to follow – which was very much like a mouth swallowing them.
[16:30] 20 tn The word is “life” or “lifetime”; it certainly means their lives – they themselves. But the presence of this word suggest more. It is an accusative specifying the state of the subject – they will go down alive to Sheol.
[16:30] 21 tn The word “Sheol” in the Bible can be used four different ways: the grave, the realm of the departed [wicked] spirits or Hell, death in general, or a place of extreme danger (one that will lead to the grave if God does not intervene). The usage here is certainly the first, and very likely the second as well. A translation of “pit” would not be inappropriate. Since they will go down there alive, it is likely that they will sense the deprivation and the separation from the land above. See H. W. Robinson, Inspiration and Revelation in the Old Testament; N. J. Tromp, Primitive Conceptions of Death and the Netherworld in the Old Testament (BibOr 21), 21-23; and A. Heidel, The Gilgamesh Epic, especially ch. 3.
[18:19] 22 sn Salt was used in all the offerings; its importance as a preservative made it a natural symbol for the covenant which was established by sacrifice. Even general agreements were attested by sacrifice, and the phrase “covenant of salt” speaks of such agreements as binding and irrevocable. Note the expression in Ezra 4:14, “we have been salted with the salt of the palace.” See further J. F. Ross, IDB 4:167.
[19:12] 23 tn The verb is the Hitpael of חָטָא (khata’), a verb that normally means “to sin.” But the Piel idea in many places is “to cleanse; to purify.” This may be explained as a privative use (“to un-sin” someone, meaning cleanse) or denominative (“make a sin offering for someone”). It is surely connected to the purification offering, and so a sense of purify is what is wanted here.
[19:19] 24 tn The construction uses a simple Piel of חָטָא (khata’, “to purify”) with a pronominal suffix – “he shall purify him.” Some commentators take this to mean that after he sprinkles the unclean then he must purify himself. But that would not be the most natural way to read this form.